Tsuneoki Ikeda (2/2)De melkbroers van Oda Nobunaga

Tsuneoki Ikeda

Tsuneoki Ikeda

Artikelcategorie
biografie
naam
Tsuneoki Ikeda (1536-1584)
geboorteplaats
Prefectuur Aichi
Gerelateerde kastelen, tempels en heiligdommen
Inuyama-kasteel

Inuyama-kasteel

Nationale schattoren
Ogaki-kasteel

Ogaki-kasteel

gerelateerd incident

Hij koos de kant van Tokugawa tijdens de Slag om Sekigahara na de dood van Hideyoshi, en kreeg na de oorlog 520.000 koku van Harima koku als beloning, waarmee hij de heer van Himeji werd, en staat ook bekend om het uitvoeren van grootschalige renovaties aan het kasteel van Himeji. die vandaag de dag nog steeds bestaan.

In 1603 (Keicho 8) kreeg Terumasa's tweede zoon Tadatsugu 280.000 koku van Bizen onder toezicht van zijn oudere broer Toshitaka en werd hij de heer van het Okayama-domein. Bovendien kreeg Terumasa's derde zoon Tadao in 1610 (Keicho 15) 63.000 koku land in de provincie Awaji en werd hij de heer van het Sumoto-domein. Toen Terumasa in 1613 stierf (Keicho 18), erfde zijn oudste zoon Toshitaka het Harima-domein en werd 100.000 koku verdeeld onder zijn jongere broer Tadatsugu. Als gevolg hiervan werd het grondgebied van Tadatsugu het Bizen Okayama-domein met 380.000 koku. Bovendien heeft Nagayoshi Ikeda (de jongere broer van Terumasa) een leengoed van 60.000 koku in Tottori.

Na de dood van Toshitaka werd zijn oudste zoon Mitsumasa overgebracht van 420.000 koku van het Harima-Himeji-domein naar 320.000 koku van de provincies Inaba en Hoki omdat hij jong was en de heer van het Tottori-domein werd. Nagayuki's oudste zoon, Nagayuki, werd overgebracht van Tottori naar Bitchu Matsuyama (ten tijde van Nagatsune werd Naganobu de hatamoto van Ibara 1000 Koku).

Na de dood van Tadatsugu erfde zijn jongere broer Tadao Bizen's 315.200 koku van Okayama (verminderd door distributie en twee wijzigingen in het Ako-domein), en nam hij 63.000 koku van de provincie Awaji in beslag. Na de dood van Tadao werd zijn oudste zoon Mitsunaka echter vervangen door Mitsumasa van het Tottori-domein, aangezien hij nog een kind was. Daarna erfde de Mitsumasa-lijn het Okayama-domein en de Mitsunaka-lijn het Tottori-domein.

Shigemasa Ikeda, de feodale heer van Okayama aan het einde van de Edo-periode, pleitte voor ‘resonantie en suprematie’ en was druk bezig met het bemiddelen in nationale aangelegenheden tussen het keizerlijke hof, het shogunaat en het Choshu-domein, maar toen Shigemasa’s oudere broer Yoshinobu Tokugawa Toen hij de shogun werd, besloot hij het shogunaat omver te werpen. Hij verving Akimasa, de heer van het Kamogata-domein, als de heer van zijn takdomein, en nam deel aan het Conquering East Army. Het Tottori-domein had ook moeite om zijn meningen te verenigen omdat het Yoshinobu's jongere broer Yoshinori Ikeda had geadopteerd, maar hij sloot zich aan bij het regeringsleger tijdens de Boshin-oorlog en luidde de Meiji-restauratie in. Zelfs daarna lijkt de familie Ikeda als een adellijke familie te zijn doorgegaan.

Inuyama-kasteel

Inuyama Castle was een kasteel gelegen in Inuyama (Inuyama City, prefectuur Aichi (voorheen Niwa District)) aan de zuidelijke oever van de rivier de Kiso, op de grens tussen de provincies Owari en Mino. Het is ook een van de 12 kasteeltorens.

Het is ook een van de vijf kastelen waarvan de kasteeltorens zijn aangewezen als nationale schatten (de andere zijn Himeji Castle, Matsumoto Castle, Hikone Castle en Matsue Castle). De kasteelruïnes zijn aangewezen als een nationale historische plek als de ‘Inuyama kasteelruïnes.’

Het staat ook bekend als het laatste particuliere kasteel in Japan (tot 2004 in particulier bezit).
Het is een vlak bergkasteel gebouwd op een heuvel van ongeveer 88 meter hoog langs de rivier de Kiso, en de andere naam, Hakutei Castle, is gebaseerd op een gedicht van Li Bai, die een gedicht schreef over Hakutei Castle, dat op een heuvel ligt. in het stroomgebied van de Yangtze-rivier Er wordt gezegd dat Sorai Ogyu het vernoemde naar het gedicht 'Vroeg om Hakuteijo te beginnen' (vroeg om Hakuteijo te beginnen).

Het is ook een kasteel gebouwd door Nobuyasu Oda, oom van Oda Nobunaga, die het fort van de voorganger Iwakura Oda-clan renoveerde. Daarna gingen Tsuneoki Ikeda en Katsunaga Oda het kasteel binnen, en Sadakiyo Ishikawa (Mitsuyoshi) renoveerde het tijdens het Toyotomi-regime Het werd wat het nu is. Het diende ook als een belangrijke basis voor het westerse leger tijdens de veldslagen van Komaki en Nagakute en de veldslagen van Sekigahara.

Tijdens de Edo-periode betrad Chikayoshi Hiraiwa, een hoofdhouder van het Owari-domein, het kasteel, en sinds Masashige Naruse bezette de 9e generatie van de Naruse-clan het als kasteeleigenaar tot het Meiji-tijdperk. Er zijn theorieën over wanneer de huidige kasteeltoren werd gebouwd, inclusief de astronomische periode en de Keicho-periode, maar hij kreeg zijn huidige uiterlijk rond 1617 (Genna 3) toen Masashige Naruse hem renoveerde.

Tot eind maart 2004 was het het enige particuliere kasteel in Japan, maar op 1 april van datzelfde jaar werd het overgedragen aan de Inuyama Castle Hakutei Bunko Foundation (momenteel een stichting van openbaar belang). Op 6 april 2006 werd het geselecteerd als een van de 100 beroemde kastelen van Japan (nummer 43). Inuyama City is ook van plan houten reconstructies van verloren gegane bouwwerken, stenen muren, grachten en grondwerken te onderzoeken en te herstellen.

Hyogo-kasteel

Hyogo Castle was een kasteel gelegen rond Nakanoshima, Hyogo Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture (Hyogotsu, Hachibe District, Settsu Province). Tijdens het Amagasaki-domeintijdperk heette het Hyogo Jinya en de magistraat was daar gevestigd, en tijdens het Meiji-tijdperk was het het prefectuurkantoor van Hyogo.

Ten westen van de haven van Kobe ligt een haven genaamd Hyogo Port, de voormalige locatie van Hyogo Tsu, die tot de Edo-periode bloeide als een goede haven, en ook de thuisbasis is van Fukuhara-kyo, waar Taira no Kiyomori zijn hoofdstad naartoe verplaatste.

Tijdens de periode van de Noordelijke en Zuidelijke Rechtbanken werd het een strijdcentrum, en omdat de Sanyo Road er in het noorden doorheen liep, was het ook een distributiepunt voor mensen op land en zee, en een belangrijk transportknooppunt.

Hyogo Castle fungeerde slechts korte tijd als kasteel tijdens de Sengoku-periode en werd tijdens de Edo-periode als kamp gebruikt. Helaas zijn de overblijfselen van de Jinya verloren gegaan als gevolg van grootschalige renovaties van de haven van Hyogo na de Meiji-periode en de verstedelijking in de moderne tijd, en er is vandaag de dag geen spoor meer van het oorspronkelijke uiterlijk.

Ogaki-kasteel

Ogaki Castle is een Japans kasteel (Heijo) gelegen in Kakucho, Ogaki City, prefectuur Gifu. Het wordt ook Bijo (Bijo) of Kyorokujo (Reuzenhertenkasteel) genoemd.

Er wordt gezegd dat het is gebouwd door Yasuda Miyagawa (Yasusada), maar het jaartal en de persoon die het kasteel heeft gebouwd zijn niet vastgesteld. Er wordt gezegd dat toen het kasteel werd gebouwd door de Miyagawa-clan, het een eenvoudig kasteel was met alleen de Honmaru en Ninomaru, waarbij de Ushiya-rivier werd gebruikt in plaats van de buitenste gracht.
Tijdens de Sengoku-periode voerde Naomoto Ujiie grootschalige renovaties uit en bouwde het uit tot een volwaardig kasteel.

Yumori Ito voegde een vierlaagse kasteeltoren van vier verdiepingen toe, de heer Ishikawa voegde een gracht toe en de heer Matsudaira Hisamatsu renoveerde de kasteeltoren. In 1649 (2e jaar Keian) werd het gerenoveerd onder het bewind van Toda Ujitetsu, en het bleef er uitzien tot het Meiji-tijdperk.

Het kasteel werd verlaten vanwege de kasteelverlatingsverordening van 1873 (Meiji 6), maar sommige gebouwen, zoals de kasteeltoren, ontsnapten aan de vernietiging, en in 1936 (Showa 11) werden de kasteeltoren en andere gebouwen aangewezen als nationale schatten (voormalige Nationale Schatten) werd gespecificeerd. Bij de luchtaanval op Ogaki op 29 juli 1945 werden de kasteeltoren en het torentje echter door brand verwoest.

Het uiterlijk van de kasteeltoren werd gerestaureerd in 1959 (Showa 34) en de Inui Yagura in 1967 (Showa 42) met een structuur van gewapend beton gebaseerd op het kasteel van Gujo Hachiman, maar er werden wijzigingen aangebracht, zoals het groter maken van de ramen voor sightseeing . In augustus 2008 stelde een burgerbeoordelingscommissie een houten wederopbouwplan voor aan de stad Ogaki.

In 2005 verklaarde Ogaki City dat na de oorlog alle grachten, met uitzondering van de grachten die overbleven als de Suimon-rivier en irrigatiekanalen, waren gedempt, en dat ze vanwege ongeplande ontwikkeling niet langer zichtbaar waren vanaf de hoofdwegen en het Ogaki-station vanwege gebouwen die hoger waren dan de irrigatiekanalen. de kasteeltoren. In een poging om Ogaki Castle te doen herleven zoals het in het verleden was, lanceerden we een plan genaamd het ``Ogaki Castle Maintenance Dream Plan.'' De visitatiecommissie komt sinds 2006 veelvuldig bijeen, maar de realiteit is dat er geen enkel plan van de grond is gekomen.

In 2006 (Heisei 18) werd een aangewezen managersysteem geïntroduceerd en begon de stichting Ogaki City Cultural Corporation van openbaar belang met het beheer en de exploitatie, maar in april 2019 (Heisei 31) werd het aangewezen managersysteem afgeschaft en Ogaki Het is teruggekeerd naar een faciliteit die rechtstreeks door de stad wordt beheerd.
Op 22 februari 2011 zijn de dakpannen vervangen en zijn de gevelrenovatiewerkzaamheden afgerond. Door deze constructie werd de buitenkant, die tijdens de wederopbouw na de oorlog was gewijzigd, op basis van historische materialen gerenoveerd zodat deze lijkt op de buitenkant van vóór de brand. Op 6 april 2017 werd het geselecteerd als een van de 100 beste kastelen van Japan (nummer 144).

Herlees het artikel van Tsuneoki Ikeda

gerelateerd incident
Tomoyo Hazuki
auteur(Auteur)Sinds mijn studententijd houd ik van geschiedenis en aardrijkskunde, en ik vond het leuk om historische plekken, tempels en heiligdommen te bezoeken en oude documenten te onderzoeken. Hij is vooral sterk in de middeleeuwse Japanse geschiedenis en de Europese geschiedenis in de wereldgeschiedenis, en heeft een breed scala aan dingen gelezen, waaronder primaire bronnen en historische amusementsromans. Er zijn zoveel favoriete militaire commandanten en kastelen dat ik ze niet kan noemen, maar ik hou vooral van Hisashi Matsunaga en Mitsuhide Akechi, en als het om kastelen gaat, hou ik van Hikone Castle en Fushimi Castle. Als je eenmaal begint te praten over de levens van krijgsheren en de geschiedenis van kastelen, is er een kant van jou die niet kan stoppen over hen te praten.
Japanse kasteelfotowedstrijd.03